節氣中的「白露」一過以後
夜裡
空氣中的涼意已悄悄在大地染色
聽著晨起遠方的樹林嗄嗄作響
我知道
秋來了
~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~
看著小溦睡夢中細緻的容顏
想起了曾潛讀過的小故事
這個故事是這樣說的
小男孩有一個好朋友
這個好朋友是一隻小豬
他們每天形影不離的生活著
男孩的父親是以殺豬為生的屠夫
男孩明白
好朋友有一天會成為爸爸宰殺的對象
所以
小男孩很害怕小豬長大
怕失去這一生最要好的朋友
可是
小男孩不知道的是
他的父親得了癌症
醫生告訴男孩的父親只剩半年的時間可活
男孩的父親選擇將這個秘密放在心中
每天靜靜的工作
他想
「我只剩下半年的生命了,更要好好工作,多賺點錢留給男孩。」
「除了錢之外呢?孩子,我還應該留給你什麼呢?」
父親告訴男孩
「再過一陣子,我要殺了小豬,到時候請你當我的助手,在一旁幫我。」
小男孩不只悲傷
還很生氣
男孩心想
「爸爸真過分!真殘忍!」
爸爸依然每天殺豬
小男孩對好朋友很不捨
珍惜著跟小豬相處的每一天
也因為男孩對父親的不諒解
他要求自己要更堅強面對這一切
不願在爸爸面前示弱
到了要殺小豬的那一天
男孩的父親沒有殺小豬
因為他的父親在那一天永遠離開他了
男孩靜靜的流眼淚
他終於了解父親的心意
小男孩沒有嚎啕大哭
因為
他對「失去」一直都有準備
但
現在他更知道
父親要他一直有這種準備
失去生命中每一個重要的人
有時候常想
在我們有限的生命裡頭
我跟阿比
到底可以可以給小溦甚麼?
每一個父母都自私希望自己的孩子與眾不同
不論是穿著
或是成績
亦或是林林總總可以拿來比較的項目
孩子
其實就像是
裝飾在自己身上的一枚閃亮亮勳章
像具沒有靈魂的布偶
孩子啊
我到底可以給你甚麼?
在我跟爸比有限的生命中
如何為你的生命留下點甚麼?
現在的我
終能明白麥克阿瑟為人父的心情
主啊!
求你塑造我的孩子,
使他夠堅強到能認識自己的軟弱;
夠勇敢到能面對懼怕;
在誠實的失敗中,毫不氣餒;
在勝利中,仍保持謙遜溫和。
Build me a son, O Lord,
who will be strong enough to know when he is weak,
and brave enough to face himself when he is afraid;
one who will be proud and unbending in honest defeat,
and humble and gentle in victory.
懇求塑造我的孩子,
不至空有幻想而缺乏行動;
引導他認識你,同時又知道,
認識自己乃是真知識的基石。
Build me a son
whose wishes will not take the place of deeds;
a son who will know Thee…… and that
to know himself is the foundation stone of knowledge.
我祈禱,
願你引導他不求安逸、舒適,
相反的,經過壓力、艱難和挑戰,
學習在風暴中挺身站立,
學會憐恤那些在重壓之下失敗的人。
Lead him, I pray,
not in the path of ease and comfort,
but under the stress and spur of difficulties and challenge.
Here, let him learn to stand up in the storm;
here let him learn compassion for those that fail.
求你塑造我的孩子,
心地清潔,
目標遠大;
使他在指揮別人之前,
先懂得駕馭自己;
永不忘記過去的教訓,
又能伸展入未來的理想。
Build me a son
whose heart will be clear,
whose goal will be high,
a son who will master himself
before he seeks to master other men;
one who will reach into the future,
yet never forget the past.
當他擁有以上的一切,
我還要禱求,賜他足夠的幽默感,
使他能認真嚴肅,
卻不致過分苛求自己。
And after all these things are his,
add, I pray, enough of a sense of humor,
so that he may always be serious,
yet never take himself too seriously.
懇求賜他謙卑,
使他永遠記牢,
真偉大中的平凡,
真智慧中的開明,
真勇力中的溫柔。
Give him humility,
so that he may always remember
the simplicity of true greatness,
the open mind of true wisdom
and the meekness of true strength.
如此,我這作父親的,
才敢低聲說:「我沒有虛度此生。」
Then, I, his father will dare to
whisper, "I have not lived in vain.
ps:此為在新竹家中歡渡中秋的照片,因子溦的頭髮長的飛慢,所以為娘的我就幫她戴上柚子皮。
留言列表